摊斗
藏语音译,意为“住在寺庙周围的人”,汉称“花户”。解放前四川省甘孜藏区德格地区对流入本地的自由民的称呼。与西藏地区的※“塔娃”相似。无份地,靠佃耕少量土地,佃磨房,当雇工和从事各种副业生产维生,无政治权利。遇天灾人祸便流落他乡行乞度日、生活无着,住在寺庙周围,故称。
藏语音译,意为“住在寺庙周围的人”,汉称“花户”。解放前四川省甘孜藏区德格地区对流入本地的自由民的称呼。与西藏地区的※“塔娃”相似。无份地,靠佃耕少量土地,佃磨房,当雇工和从事各种副业生产维生,无政治权利。遇天灾人祸便流落他乡行乞度日、生活无着,住在寺庙周围,故称。
元至顺二年 (1331) 置景东府,属云南行省。治所即今云南景东彝族自治县。辖境约比今云南景东县稍大。《元史·文宗纪》: “云南景东甸蛮官阿只弄遣子罕旺来朝,献驯象,乞升甸为景东军民府,阿只弄知府事。
【生卒】:?——1860江苏邳州(今邳县)人。咸丰举人,充刑部员外郎。咸丰八年,集办乡团截击捻军于邳州。两年后战死。赠太仆寺卿衔,封世职。
同“祖生击楫”。清刘献廷《题宝相寺东壁》诗:“渡江思祖楫,卜宅忆陶篱。”
在今河南淮阳县城内。《诗经·陈风·东门之池》:“东门之池可以沤麻。”《寰宇记》卷10宛丘县:东门池“在县城东北角,水至清而耗,亦不生草木”。
即铜驼街。在今河南省洛阳市中。为汉代洛阳宫门前的大道,因门旁有铜铸骆驼,故称。刘禹锡《忆春草》:“金谷园中见日迟,铜驼陌上迎风早。”
在今山西兴县东南。1942年5月, 八路军在此激战20日,粉碎了日本侵略军的进攻。
见“海努克庙”(1941页)。
官库名。北宋置。掌供给宫城及诸宫宿卫禁军茶炭席荐等物。监官以三班使臣充任。
即“寺务司”。
官秩名。新莽始建国元年(9)改五百石为命士。《汉书·食货志》:“羲和置命士督五均六斡,郡有数人,皆用富贾。”东汉废。